Laus Pisonis, «Похвала Пизону». Вступительная статья, перевод с латинского и комментарий М.С. Голиковой (Москва), Е.А. Вишневской (Донецк), И.А. Шелудешева (Москва), Р.Р. Хабибуллиной (Нефтекамск)
- Авторы: Голикова М.С.1, Вишневская Е.А.2, Шелудешев И.А.1, Хабибуллина Р.Р.1
-
Учреждения:
- Московский государственный лингвистический университет
- Донецкий государственный университет
- Выпуск: Том 84, № 4 (2024)
- Страницы: 1099-1119
- Раздел: Приложение
- URL: https://archivog.com/0321-0391/article/view/681263
- DOI: https://doi.org/10.31857/S0321039124040178
- ID: 681263
Цитировать
Полный текст

Об авторах
Мария Сергеевна Голикова
Московский государственный лингвистический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: golikofff@list.ru
ORCID iD: 0009-0002-6326-409X
кандидат философских наук, доцент
Россия, МоскваЕлена Александровна Вишневская
Донецкий государственный университет
Email: u.elena.vishnevskaya@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-8493-1413
преподаватель
Россия, ДонецкИван Алексеевич Шелудешев
Московский государственный лингвистический университет
Email: shelv22@gmail.com
ORCID iD: 0009-0004-4939-1943
преподаватель кафедры классической филологии, аспирант
Россия, МоскваРегина Рифовна Хабибуллина
Email: beafor@mail.ru
ORCID iD: 0009-0003-0341-5762
независимый исследователь
Россия, НефтекамскСписок литературы
- Baehrens, E. (ed.) 1879: Poetae Latini minores. Vol. I. Leipzig.
- Beck, С. (ed.) 1835: P. Papinii Statii ad Calpurnium Pisonem poemation. Ansbach.
- Bell, A.A. Jr. 1985: A New Approach to the “Laus Pisonis”. Latomus 44/4, 871–878.
- Bersman, G. 1582: Publii Ovidii Nasonis carmina amatoria. Leipzig.
- Bersman, G. 1589: M. Annaei Lucani de Bello civili, vel Pharsaliae libri decem. M. Annaei Lucani ad Calpurnium Pisonem panegyricum, sive Ecloga. Leipzig.
- Champlin, E. 1989: The Life and Times of Calpurnius Piso. Museum Helveticum 46/2, 101–124.
- Di Brazzano, S. 2004: Laus Pisonis. Introduzione, edizione critica, traduzione e commento. Pisa.
- Duff, J.W., Duff, A.M., Goold, G.P. (eds.) 1982: Minor Latin Poets. Vol. I. Reprint. Cambridge.
- Geue, Т. 2019: Author Unknown: The Power of Anonymity in Ancient Rome. Cambridge (MA).
- Green, S.J. 2010: ‘(No) Arms and a Man’: The Imperial Pretender, the Opportunistic Poet and the Laus Pisonis. Classical Quarterly 60/2, 497–523.
- Gryphius, S. (ed.) 1534: P. Ovidii Nasonis amatoria. Lyon.
- Held, J. (ed.) 1831: Incerti auctoris ad Calpurnium Pisonem carmen. Breslau.
- Hornblower, S., Spawforth, A., Eidinow, E. (eds.) 2012: The Oxford Classical Dictionary. Oxford.
- Junius, H. 1556: Lucani poema ad Calpurnium Pisonem ex libro Catalecton in Animadversorum Libri sex. Basel.
- Kortte, G. (ed.) 1726: Marci Annaei Lucani Pharsalia sive De bello civili libri X eidemque adscriptum Carmen ad Pisonem. Lipsiae.
- Leventhal, M. 2021: Politics and Play in the Laus Pisonis. Classical Quarterly 71/2, 741–758.
- Mader, G. 2013: Re-presenting Piso: Poetic and Political Agenda in the “Laus Pisonis”. Classical World 106/4, 621–643.
- Martin, G. 1917: Laus Pisonis. PhD thesis. Ithaca (NY).
- Reeve, M.D. 1984: The Addressee of “Laus Pisonis”. Illinois Classical Studies, 9/1, 42–48.
- Reychard, H.G. (ed.) 1793: Sylloge opusculorum veterum poetarum Latinorum. Leipzig.
- Scaliger, J. (ed.) 1573: Lucani ad Calpurn. Pisonem Paneguricum. In: J. Scaliger (ed.), Publii Vergilii Maronis Appendix. Lyon, 122–130, 545–548.
- Schädler, U. 1994: Latrunculi – ein verlorenes strategisches Brettspiel der Römer. In: Homo Ludens. Der spielende Mensch IV. Salzburg, 47–67.
- Seel, A. 1969: Laus Pisonis: Text, Übersetzung, Kommentar. Diss. Erlangen.
- Sichard, I. (ed.) 1527: P. Ovidii Nasonis opera. Basil.
- Ullman, B.L. 1929: The Text Tradition and Authorship of the Laus Pisonis. Classical Philology 24/2, 109–132.
- Verdière, R. 1954: T. Calpurnii Siculi, De laude Pisonis et Bucolica, et M. Annaei Lucani, De laude Caesaris, Einsidlensia quae dicuntur carmina. Brussels.
- Verdière, R. 1971: Études prosodique et métrique du De laude Pisonis et des Bucolica de T. Calpurnius Siculus. Rome.
- Vitale-Brovarone, A. 2020: La “Laus Pisonis” traduite par Simon de Hesdin: la première traduction française d’un texte très rare. Quelques problèmes d’orientation du premier humanisme français. Studi Francesi 190/1, 77–83.
- Weber, C.F. 1859: Comentatio de carmine panegyrico in Calpurnium Pisonem. Marburg.
- Wernsdorf, J.Ch. (ed.) 1785: Poetae Latini minores. Vol. IV. Altenburg.
Дополнительные файлы
